Марьян Свирко: „Эффективность — опорная точка качества“
Компания международных перевозок „Ortima“ существует вот уже 18 год. Общество специализируется на скандинавском рынке, имеет 37 тягачей в своём автопарке и более 50 человек в своём рабочем коллективе. С руководителем ЗАО „Ortima“ Марьяном Свирко мы говорили о специфике работы в Скандинавии, об отношении к транспортному бизнесу и современных рыночных тенденциях.
Когда началась история вашего предприятия?
Мы основали фирму в 1993 г. Купили грузовик МАЗ. Через 2 года, в 1995, мы стали членами ассоциации перевозчиков Литвы „Linava“. Понемногу развивались. Теперь у нас 37 тягачей и рабочий коллектив, состоящий из 55 человек. Мощный рывок вперёд произошёл в 2004 году, когда в компанию пришли работать сын и дочь.
По каким маршрутам чаще всего ездят ваши тягачи?
Исторически сложилось так, что с самого начала существования фирмы мы работали со скандинавским рынком. Все началось с перевозок в Финляндию, а потом — в Швецию, Данию. Потребности клиентов стимулируют рост предприятия — в этом году мы приобрели 7 новых тягачей.
В 2010 году ЗАО „Ortima“ была номинирована на звание одной из самых быстро развивающихся и успешных литовских компаний. Как вам это удалось?
Мы создали трёхлетнюю стратегию развития предприятия и успешно её выполняли. Возможно, достичь поставленных целей помогло то, что мы знали, чего хотим — стать лидерами в сегменте перевозок в Скандинавию. Пока что по количеству продаж мы занимаем 5-6 место среди литовских компаний, работающих в Скандинавии. Готовим стратегию развития на ближайшие 5 лет.
Вы очень смело говорите о развитии. Не случится ли так, что литовским перевозчикам, снова закупившим тягачей, не хватит грузов?
Это зависит от того, какими финансовыми потоками располагает предприятие. Если клиентура увеличивается, то соответственно увеличиваются и денежные потоки. Это нормально, что транспортное общество старается удовлетворить желания клиентов. Ведь если я не смогу этого сделать, он обратится к конкурентам.
А конкуренты, польские перевозчики, очень сильны. Они сильны потому, что имеют крупные транспортные парки. Более того, оттуда гораздо чаще курсируют паромы в Скандинавию. У нас же только один порт и одна компания, доставляющая тягачи на полуостров.
Основные финансовые потоки вашей компании приходят из Скандинавии и России. Как скандинавы относятся к своевременной оплате?
Сфера бизнеса там очень прозрачная. Мы стараемся работать так, как скандинавы. Работая с ними, не надо беспокоиться или требовать денег. Они знают, что в согласованное время надо сделать платёж. Существует строгая дисциплина бизнеса, сложившаяся его этика. Деловые связи помогает укреплять общение в реальной обстановке — во время встреч. Они приезжают к нам, мы — к ним. Вот несколько дней назад проводили делегацию из Швеции.
Несмотря на то, что в работе со скандинавами очень редко возникают проблемы, многие говорят, что литовцам сложно работать в Скандинавии. Это правда? Какие трудности встречаются?
Мы сделали много инвестиций в обучение, чтобы соответствовать их требованиям — получили сертификаты в менеджменте и сфере охраны окружающей среды. Скандинавы очень ценят то, что фирма использует экологически чистые технологии.
Конечно, мы могли бы ничего не делать в этом направлении, но тогда бы у клиентов не сложилось бы о нас такое впечатление, какое они имеют сейчас. Главная цель нашего предприятия — транспортные услуги высокого качества.
Мы стараемся постоянно развиваться, поэтому всегда производим мониторинг, позволяющий определить, во время ли машины приходят на погрузку. У нас есть вся статистика, поэтому если у нас что-то не получается, мы всё анализируем и стараемся исправить ошибку. Мы толерантно смотрим на ошибки. Главное, чтобы о них было во время сообщено. Тогда можно предпринять соответствующие меры, чтобы этого не повторилось.
Ведь качество — это конёк современного бизнеса. В условиях острой конкуренции среди перевозчиков выиграют те, кто предоставит наиболее качественные услуги.
Перевозчики жалуются, что в данный момент рынок замер — уменьшились не только грузовые потоки, но и тарифы…
Это правда, летом работы меньше. Подъём был тогда, когда в начале года поляки не получили разрешений в Россию — было много грузов, очень высокие тарифы на перевозки. А теперь всё снова вернулось в своё русло. Сезонность также сказывается. Если сравнивать с началом года, то тарифы упали приблизительно на 15%.
Запрет России на ввоз овощей из стран Европейского Союза как-нибудь повлиял на ваш бизнес?
Не напрямую, но повлиял. Хоть мы сами и не возим овощи, мы почувствовали изменения на рынке тогда, когда перевозчики в холодильниках стали возить непищевые продукты. На рынке уменьшилось количество грузов.
Более того, на рынке перевозок отразился и кризис в Беларуси. Когда снизился импорт, множество белорусских перевозчиков остались без работы и стали занимать наш рынок перевозок. Конечно, это больше всего повлияло на тех, кто не подписал долгосрочных договоров. А мы работаем с долгосрочными партнёрами.
Хватает ли вам водителей?
Мы вернулись к практике трудоустройства иностранцев. До кризиса у нас работали белорусы, теперь мы снова их позвали. Сначала мы дали объявление на бирже труда, но подходящих водителей не нашли. Много кто уехал в Германию или во время кризиса сменил профессию.
В данный момент у нас работает 4 белоруса. Мы довольны их работой. Жаль только, что процесс трудоустройства иностранцев очень долгий. Не всегда перевозчик может ждать так долго — если есть заказ, надо везти сейчас, а не через 2 месяца.
Радует также и то, что работать водителями приходит и молодое поколение — отцы приводят своих детей.
Поговорим о транспортных менеджерах. Часто ли они меняются?
В нашей фирме — нет. Практика показала, что лучше всего брать на эту работу человека, ранее не работавшего в транспортной сфере. Тогда работникам не приходится перестраиваться, он привыкает к одной фирме, осознаёт её культуру, политику.
Мы также подготовили трехмесячную адаптационную программу. За новым работником закрепляется куратор, который его обучает. Новичков мы отправляем на курсы учебного центра „Linavа. Там они узнают о CMR, режиме работы и отдыха, многих других вещах, учатся на практике. Не было таких, кто бы не осилил испытательный срок. Человека на должность транспортного менеджера мы ищем по объявлениям или основываясь на рекомендациях.
Замечается тенденция омоложения коллектива: наши управляющие — достаточно молодые люди. Они обязаны знать русский и английский языки. Я также начал изучать английский язык, так как раньше его не знал.
Можно ли сказать, что профессиональный коллектив работников стал гарантом успеха в кризисный период?
Все факторы сложились вместе: и компетентные работники, и многолетний опыт, и стабильные деловые отношения с клиентами. Мы были в хороших отношениях со своими партнёрами во время кризиса. Хоть и по меньшим ценам, но мы всё-таки забрали часть грузов у польских перевозчиков. Вначале не могли понять, как работать с такими ценами. Но мы собрались, реорганизовали процесс работы и многое смогли оптимизировать.
Каковы, на ваш взгляд, дальнейшие тенденции работы в Скандинавии?
Все ждут осени и смотрят, что будет дальше, сезонный ли это упадок тарифов или какая-то тенденция. В Европе очень много проблематичных точек — Португалия, Греция. Все наблюдают за рынком, анализируют, что происходит. Европа должна справиться с проблематичными странами — они требуют много ресурсов. Посмотрим, как поведёт себя Европейский банк. Похоже, что деньги повысятся в цене, может быть увеличена процентная ставка.
Образовавшийся Таможенный союз, несомненно, также окажет своё влияние. Мы можем ездить с пилотными TIR книжками, но и они подорожали. Думаю, что это произошло из-за проблем в ассоциации „Linava“.
Вы упомянули „Linava“. Как вы оцениваете тот факт, что управление всё ещё не выбрано?
Управление выберем. На мой взгляд, одно из достижений — это голосование на конгрессе без доверенностей. Радует, что перевозчики после изменения Закона об ассоциациях смогут голосовать „вживую“.
Движение „За прозрачность в „Linavа“ расшевелило эти процессы. Иначе все эти проблемы и вопросы так бы и остались скрытыми.
Перевозчики поняли, что их действия влияют на принятие решений в ассоциации.
Когда-то были предложения нанять независимого человека на пост руководителя „Linavа“. Вы одобряете это?
Перевозчик должен представлять перевозчиков. Только тот человек, который имеет свой транспортный бизнес, может понять проблемы других перевозчиков. Руководитель „Linavа“ должен быть перевозчиком.
Комментарии
На данный момент комментариев нет
Ваш комментарий
Для того, чтобы оставить комментарий, подключитесь
или зарегистрироваться.